quinta-feira, 11 de agosto de 2011

The Pretenders - Don´t Get me Wrong - tradução - 1986

Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I'm looking kind of dazzled
Se eu estou deslumbrado
I see neon lights
Eu vejo luzes de neon
Whenever you walk by
Quando você caminha
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If you say hello and I take a ride
Se você disser olá e pegar uma carona
Upon a sea where the mystic moon
No mar onde a lua mística
Is playing havoc with the tide
Está brincando de destruíção com a maré
Don't get me wrong
Não me leve a mal
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I'm acting so distracted
Se eu estou agindo tão distraído
I'm thinking about the fireworks
Estou pensando sobre fogos de artifício
That go off when you smile
Que vai embora quando você sorri
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I split like light refracted
Se eu partir como uma luz refratada
I'm only off to wander
Eu apenas estou livre de vaguear
Across a moolit mile
Transversalmente a uma milha pela lua
Once a while
De vez em quando
Two people meet
Duas pessoas se encontram
Seemingly for no reason
Aparentemente sem razão
They just pass on the street
Elas passam na rua
Suddenly thunder showers everywhere
De repente temporais em todo o lugar
Who can explain the thunder and rain
Quem pode explicar o trovão e a chuva
But there's something in the air
Mas há algo no ar
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I come and go like fashion
Se eu vier e ir como costume
I might be great tomorrow
Pode ser extenso amanhã
But hopeless yesterday
Mas sem esperança ontem
Don't get me wrong
Não me leve a mal
If I fall in the mode of fashion
Se eu ceder no costume da moda
It might be unbelievable
Pode ser inacreditável
But let's not say so long
Mas não vamos dizer até logo
It might just be fantastic
Pode ser fantástico
Don't get me wrong
Não me leve a mal

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo


Nenhum comentário:

Postar um comentário