terça-feira, 13 de setembro de 2011

Annie Lenox - Why - tradução - 1992

How many times do I have to try to tell you
Quantas vezes eu tenho que tentar te dizer
That I'm sorry for the things I've done
Que eu sinto muito pelas coisas que eu fiz
But when I start to try to tell you
Mas quando eu começo a tentar te dizer
That's when you have to tell me
È quando você tem que me dizer
Hey...this kind of trouble's only just begun
Ei… este tipo de problema acabou de começar
I tell myself too many times
Eu digo a mim mesmo muitas vezes
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Por que você não aprende a manter sua grande boca fechada
That's why it hurts so bad to hear the words
È porque machuca tanto ouvir as palavras
That keep on falling from your mouth
Que se mantém em queda proveniente da sua boca
Falling from your mouth
Em queda proveniente de sua boca
Falling from your mouth
Em queda proveniente de sua boca
Tell me...
Me diga…
Why
Por que
Why
Por que
I may be mad
Eu posso estar maluca
I may be blind
Eu posso estar cega
I may be viciously unkind
Eu posso estar viciosamente indelicada
But I can still read what you're thinking
Mas eu ainda posso ler o que você está pensando
And I've heard it said too many times
E eu ouvi dizer várias vezes
That you'd be better off
Que é melhor ir embora
Besides...
Além de…
Why can't you see this boat is sinking
Por que você não vê esse barco que está afundando
(This boat is sinking this boat is sinking)
(Este barco que está afundando este barco que está afundando)
Let's go down to the water's edge
Vamos a beira da água
And we can cast away those doubts
E nós podemos arremeçar aquelas dúvidas
Some things are better left unsaid
Algumas coisas são melhores não ser ditas
But they still turn me inside out
Mas elas ainda me viram de ponta cabeça
Turning inside out turning inside out
Virando de ponta cabeça virando de ponta cabeça
Tell me...
Me diga...
Why
Por que
Tell me...
Me diga…
Why
Por que
This is the book I never read
Este é o livro que eu nunca li
These are the words I never said
Estas são as palavras que eu nunca disse
This is the path I'll never tread
Este é o caminho que eu vou andar
These are the dreams I'll dream instead
Estes são os sonhos que eu vou sonhar
This is the joy that's seldom spread
Esta é a alegria que raramente é espalhada
These are the tears...
Estas são as lágrimas…
The tears we shed
As lágrimas que nós derramamos
This is the fear
Este é o medo
This is the dread
Este é o receio
These are the contents of my head
Estes são o conteúdos da minha cabeça
And these are the years that we have spent
E esses são os anos que nós passamos
And this is what they represent
E isto é o que eles representam
And this is how I feel
E isto é como eu me sinto
Do you know how I feel?
Você sabe como eu me sinto?
'Cause I don't think you know how I feel
Porque eu não acho que você saiba como eu me sinto
I don't think you know what I feel
Eu não acho que você saiba como eu me sinto
I don't think you know what I feel
Eu não acho que você saiba como eu me sinto
You don't know what I feel
Você não sabe como eu me sinto

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

Nenhum comentário:

Postar um comentário